[T] | verbo transitivo |
[I] | verbo intransitivo |
come about 1 [I] acontecer, suceder |
How did the accident come about? | |
Como é que aconteceu o acidente? |
come about 2 [I] mudar de direcção (vento, navio, etc.) |
The wind came about into the south. | |
O vento virou-se para o sul. |
come across [T] encontrar por acaso |
I came across some old letters yesterday. | |
Encontrei umas cartas velhas ontem. |
come across as [T] parecer ser |
She came across as a very nervous person. | |
Ela pareceu ser uma pessoa muito nervosa. |
come across with [T] dar, entregar (dinheiro, informação, etc.) |
I don't think she'll ever come across with the money she owes me. |
|
Duvido que ela venha alguma vez devolver o dinheiro que me deve. |
come after [T] perseguir |
As I was walking in the park, a dog came after me for no apparent reason. |
|
Enquanto eu estava a andar pelo parque, um cão começou a perseguir-me sem nenhuma razão aparente. |
come along 1 [I] ir bem (estudos) |
How's your English coming along? | |
Como vai o teu inglês? |
come along 2 [I] melhorar (saúde) |
He's coming along fine, thanks. | |
Ele está a melhorar, obrigado. |
come along 3 [I] aparecer, surgir |
Another salesman came along and offered us a better price. | |
Um outro vendedor apareceu e ofereceu-nos um preço melhor. |
come along with [T] ir com (alguém) |
I'll come along with you. | |
Vou contigo. |
come apart [I] desfazer-se |
The table hadn't been assembled properly. That's why it came apart. |
|
A mesa não tinha sido montada correctamente. É por isso que ela caiu aos bocados. |
come around [I] = come round [I] |
come at 1 [T] atacar |
She came at me with a wooden spoon. | |
Ela atacou-me com uma colher de pau. |
come at 2 [T] descobrir (a verdade, factos, etc.) |
It didn't take me long to come at the truth. | |
Não levou-me muito tempo para descobrir a verdade. |
come away (from) 1 [I] soltar-se, desprender-se |
The handle came away from the door. | |
A maçaneta soltou-se da porta. |
come away (with) 2 [I] ir-se embora |
He came away with the impression that something was wrong. |
|
Ele saiu com a impressão de que algo não estava bem. |
come back 1 [I] regressar |
When is he coming back? | |
Quando é que ele volta? |
come back 2 [I] voltar a estar em moda |
Flared trousers are starting to come back. | |
As calças boca de sino estão a voltar a estar em moda. |
come back (at) 3 [I] responder, retorquir |
She came back at me with an impolite question. | |
Ela respondeu-me com uma pergunta grosseira. |
come back (to) 4 [I] voltar à memória; lembrar |
It's all coming back to me now. | |
Estou a lembrar de tudo agora. |
come before [T] ir ao tribunal e enfrentar o juiz |
When she came before the judge, she pleaded guilty. | |
Quando apresentou-se ao juiz, ela declarou-se culpada. |
come between [T] intrometer-se |
Don't come between me and my wife. | |
Não te intrometas entre eu e a minha mulher. |
come by [T] adquirir, arranjar, conseguir |
Nowadays jobs are not easy to come by. | |
Hoje em dia não é fácil de arranjar emprego. |
come down [I] cair, desabar; descer (avião); baixar (preços) |
The chandelier came down all of a sudden. | |
O lustre caiu subitamente. |
come down on [T] ralhar com, repreender |
The teacher came down on him the other day. | |
O professor repreendeu-lhe noutro dia. |
come down to [T] resumir-se a; ser uma questão de |
The whole thing came down to nothing. What a waste of time! | |
Tudo resumiu-se a nada. Que perda de tempo! |
come down with [T] ficar doente com, adoecer com |
He came down with flu. | |
Ele ficou doente com gripe. |
come forward [I] apresentar-se; avançar |
A man came forward with some information about the murder. | |
Um homem avançou com alguma informação sobre o homicídio. |
come in 1 [I] entrar, chegar |
He has just come in. | |
Ele acabou de entrar / chegar. |
come in 2 [I] chegar em (primeiro, segundo, etc.) lugar |
He came in second. | |
Ele chegou em segundo lugar. |
come in for [T] receber (algo desagradável) |
She came in for a lot of criticism. | |
Ela recebeu muitas críticas. |
come in (handy) [I] fazer jeito; ser de utilidade |
It came in very handy. | |
Fez muito jeito. |
come into [T] herdar |
She came into a fortune when her aunt died. | |
Ela herdou uma fortuna quando a tia dela morreu. |
come of (age) [I] atingir a maioridade |
He joined the army as soon as he came of age. | |
Ele alistou-se no exército logo que atingiu a maioridade. |
come off 1 [I] sair-se (bem, mal, vencedor, etc.) |
The meeting of the directors came off well. | |
A reunião dos directores correu bem. |
come off 2 [I] ter lugar, ocorrer, realizar-se |
The meeting will come off a week today. | |
A reunião realizar-se-á de hoje a uma semana. |
come off 3 [I;T] desprender-se; soltar-se; descolar-se |
The wallpaper in my bedroom is coming off. | |
O papel de forrar paredes no meu quarto de dormir está a descolar-se. |
come on 1 [I] por favor; anda lá; vamos; vai |
Come on, give me another bar of chocolate. | |
Por favor, dê-me um outro pedaço de chocolate. |
come on 2 [I] fazer progressos; ser bem sucedido |
His English has come on a lot since he started taking some private lessons. |
|
Ele tem feito muitos progressos em inglês desde que começou a ter algumas aulas privadas. |
come on 3 [I] começar a ter (constipação, dor de cabeça, etc.) |
I think I have a headache coming on. | |
Acho que estou a começar a ter dores de cabeça. |
come out 1 [I] aparecer (no céu) |
The stars came out as soon as it got dark. | |
As estrelas apareceram logo que se escureceu. |
come out 2 [I] desaparecer (nódoa, mancha) |
The coffee stain on my shirt hasn't come out yet. | |
A nódoa de café na minha camisa ainda não desapareceu. |
come out 3 [I] sair, ser publicado (livro, filme, etc.) |
When is your new book coming out? | |
Quando é que vai sair o teu livro novo? |
come out 4 [I] tornar-se público, ser revelado |
Sooner or later the truth will come out. | |
Mais tarde ou mais cedo a verdade será revelada. |
come out 5 [I] fazer greve |
The teachers have come out (on strike). | |
O professores entraram em greve. |
come out in [T] aparecer coberto de (manchas, etc.) |
He came out in a rash after drinking some milk. | |
Apareceu-lhe uma irritação na pele depois de beber leite. |
come out with [T] dizer (algo inesperado) |
She suddenly came out with a silly remark. | |
De repente ela fez uma observação estúpida. |
come over 1 [I] fazer uma visita |
John came over the other day to see me. | |
O João veio noutro dia para me ver. |
come over 2 [T] dar em; apoderar-se de |
I don't know what came over me. | |
Eu não sei o que deu em mim. |
come round [I] recuperar os sentidos |
He hasn't come round yet after the accident. | |
Ele ainda não recuperou os sentidos depois do acidente. |
come through 1 [I] chegar (notícias, mensagens, etc.) |
A message has just come through. | |
Acabou de chegar uma mensagem. |
come through 2 [I] sobreviver |
She's lost a lot of blood but the doctors think she'll come through. |
|
Ela perdeu muito sangue mas os médicos pensam que ela sobreviverá. |
come to 1 [T] dizer respeito a |
I'm hopeless when it comes to cooking. | |
Sou péssimo no que diz respeito a cozinhar. |
come to 2 [T] vir ao pensamento (ideia) |
The idea came to me one morning. | |
A ideia surgiu-me uma manhã. |
come to 3 [T] somar; ter como total |
The bill came to £100. | |
A conta teve como total 100 libras. |
come to 4 [I] = come round [I] |
come up 1 [I] subir; nascer (sol) |
The sun came up early. | |
O sol nasceu cedo. |
come up 2 [I] surgir |
Something has come up. I've got to go. | |
Surgiu algo. Tenho que ir embora. |
come up 3 [I] aproximar-se |
She came up and gave me a hug. | |
Ela aproximou-se e abraçou-me. |
come up against [T] defrontar-se com (dificuldades) |
She came up against a number of problems. | |
Ela defrontou-se com um número de dificuldades. |
come up with [T] propor, sugerir (ideia) |
She came up with a brilliant idea. | |
Ela sugeriu uma ideia brilhante. |