| Em inglês, utiliza-se a vírgula (comma) para fazer pausas numa frase. Contudo, nem sempre esta regra se aplica. Tudo depende da extensão da frase, da ênfase que queremos colocar em certas palavras, e da pontuação já existente. |
1 vírgula depois de yes e de no:- Yes, I am.
- Yes, certainly.
- No, I don't.
- No, of course not.
|
2 vírgula antes de uma question tag:- It's easy, isn't it?
- He enjoys reading, doesn't he?
- She's from London, right?
|
| 3 vírgula para separar milhares: |
4 vírgula antes e depois de um aposto:- Rebecca, your sister, has just arrived.
Aqui, o aposto your sister acrescenta algo mais sobre Rebecca embora essa informação seja desnecessária. Compare:
- Your sister Rebecca has just arrived.
Aqui, o aposto Rebecca especifica qual das irmãs estamos a falar, e não emprega vírgulas. |
5 vírgula antes e depois de uma oração relativa não-restritiva:- The boys, who had missed the train, didn't see the film.
= nenhum dos rapazes viu o filme = todos eles perderam o comboio Compare agora com uma oração relativa restritiva, que não emprega vírgulas:- The boys who had missed the train didn't see the film.
= somente os rapazes que perderam o comboio não viram o filme = dos que não perderam o comboio viram o filme |
6 vírgula para separar palavras numa lista:- Susan is pretty, young and intelligent.
- John went to Spain, Portugal, Italy and Greece.
Em inglês britânico, a vírgula é normalmente omitida antes de and. Contudo, é por vezes necessário empregá-la para evitar certas ambiguidades. Compare:- I like Portuguese food and wine.
(wine = vinho português) - I like Portuguese food, and wine.
(wine = vinho em geral, português inclusive)
|
7 vírgula em discurso directo:- "She is a good student," he said.
- He said, "She is a good student."
Para mais pormenores, veja Discurso Directo (punctuation). |
8 vírgula para separar advérbios:- Finally, the train arrived.
- However, the room is very comfortable.
- Further, the patient's condition worsened.
- By the way, have you seen Maggie?
|
9 vírgula para separar orações participiais (-ing e -ed):- Crossing the park yesterday, I saw a man attack a woman.
- Having lost all his money, he went straight home.
- Offended by his remarks, Jane left the room.
- Taken completely by surprise, I didn't know what to do.
|
10 vírgula para separar orações condicionais (if-clauses):- If I see Maggie, I'll let you know.
- If it hadn't rained, I would've gone to the cinema.
Para mais pormenores, veja Condicionais (punctuation). |
11 vírgula para separar orações intercaladas:- Rome, as I was told, is rich in monuments.
- His car, I can assure you, is in perfect condition.
|
12 vírgula para separar vocativos:- John, where are you?
- Could you do me a favour, Maggie?
|
| 13 vírgula para separar orações ligadas por and: (a) repetição do sujeito: - She got up, and then she left the room.
(b) introdução de um novo sujeito: - I opened the door, and my wife came in.
(c) omissão do sujeito na segunda oração e ausência da vírgula: - She got up and left the room.
isto é, o sujeito é o mesmo para ambos os verbos. |
14 vírgula para separar orações ligadas por but, or, nor, so, yet :- John likes football, but Mary likes tennis.
- She can't be ill, or she would have called us.
- He can't stay here, nor can he go home.
- He missed the train, so he caught the bus.
- He can't drive, yet he can't help thinking about buying a car.
|
15 vírgula para separar orações ligadas por as, since, for (desde que estas significam "porque"):- As I was late for work, I decided to catch a taxi.
- Since I don't know you, I can't lend you the money.
- After lunch he retired to his study, for he had an important letter to write. (1)
(1) não se deve utilizar a conjunção for no início da frase |